En tu vida diaria, para escribir un correo electrónico, un texto, un ensayo, si quieres evitar repeticiones o encontrar el significado opuesto de una palabra. Aquí se utilizan los sinónimos de heredar. Privacy policy 2. recibir; Sentido de expresión: suceder en la posesión de los bienes a alguien. (anotación, aclaración) leave a note v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." Dejé una nota sobre lo que estábamos hablando. tr. Corremos el peligro de dejar como herencia a las generaciones futuras el drama de la sed y de la desertificación en muchas partes del mundo. tr. Los antónimos se utilizan para expresar lo contrario de una palabra. ], priver des avantages de succession (fr)[Classe], (testament; last will and testament; will), (leave behind; devise; bequeath; will; leave), (last will) (en)[Thème], (leave behind; devise; bequeath; will; leave), (heiress; inheritress; heir; inheritor; successor) (en)[Thème], heritage, inheritance (en) - act, certificate, deed, instrument, juridical act, legal act, legal document, legal instrument, legal transaction, official document, official paper, record (en) - tell (en) - deprive (en)[Hyper. Un sinónimo es una palabra, adjetivo, verbo o expresión que tiene el mismo significado que otro, o casi el mismo significado. De la encuesta realizada por zonas Nielsen referida al conjunto de España a mayores de 50 años se concluye que el motivo precaución gana … Para ello se realiza un análisis de la literatura científica que clarifica los conceptos clave del estudio y se contrastan los motivos por los que los españoles piensan dejar herencia. ], abandonar, dejar - comunicar, hacer saber, impartir, participar, pasar[Domaine], todas las traducciones de dejar en herencia, contactarnos … heredar. Todos los derechos reservados. Principal Translations: Spanish: English: terminar⇒ vtr verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). (acabar) finish⇒ vtr transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." ], giving (en) - gift, giving, offering, present (en) - bestower, conferrer, donor, giver, presenter (en) - gift (en) - bequeath, devise, leave, leave behind, will (en) - testamentary (en) - conveyance, impartation, imparting (en) - giving (en) - disinheritance (en) - disowning, disownment (en)[Dérivé], jurisprudence, law, legislation (en) - become extinct, bite the dust, buy the farm, cash in one's chips, choke, conk, croak, decease, depart, depart this life, die, die out, drop dead, exit, expire, give-up the ghost, go, kick the bucket, pass, pass away, pass on, perish, pop off, snuff it (en) - leave behind (en) - give (en)[Domaine], give, hand, hand back, hand down, hand up, pass, pass on, reach, turn over (en)[Analogie], dejar por testamento; dejar; dejar en herencia; legar; abandonar; entregar; ceder[ClasseHyper. Los sinónimos y antónimos tienen la intención de hacerlo: Las palabras estímulo, aliento, iluminación son sinónimos de "inspiración". 1. dejar; legar; Sentido de expresión: recibir en herencia. (anotación, aclaración) leave a note v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." abandonar, ceder, dejar, dejar por testamento, entregar, legar  |  Para ello se realiza un análisis de la literatura científica que clarifica los conceptos clave del estudio y se contrastan los motivos por los que los españoles piensan dejar herencia. 2. recibir; Sentido de expresión: suceder en la posesión de los bienes a alguien. Company Information Diccionario-de-sinonimo.com, son más de 23700 sinónimos y 10600 antónimos disponibles. Dejé una nota sobre lo que estábamos hablando. "She found the cat. tr. dejar una nota, dejar una … abandonar, ceder, dejar, dejar por testamento, entregar, legar Sentido de expresión: dejar en herencia. El trabajo analiza los motivos por los que dejar herencia en España. trans.) Downloadable! By using our services, you agree to our use of cookies. terminar - Traduccion ingles de diccionario ingles. English words for herencia include heritage, inheritance, heredity, bequeathing, appanage, heirdom, apanage and dower chest. trans.) Sinónimos de "dejar en herencia" en español, incluidas definiciones y palabras relacionadas. Copyright © 2013 sensagent Corporation: enciclopedia en línea, red semántica, diccionarios, definiciones y más. Cookies help us deliver our services. Estos sinónimos de la palabra heredar se le proponen sólo a título informativo. © 2019 Diccionario-de-sinonimo.com - Todos los derechos reservados. Los sinónimos son otras palabras que significan lo mismo. De la encuesta realizada por zonas Nielsen referida al conjunto de España a mayores de 50 años se concluye que el motivo precaución gana peso para … dejar una nota sobre loc verb locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). lgrd.info We are running t he ri sk of leaving as our heritage to futu re generations the tragedy of thirst and de se rtifi cat io n in m an y p arts of the world. Las palabras antiestético, horroroso, espantoso son antónimos de "difamatório". Sinónimos de "dejar en herencia" en español, incluidas definiciones y palabras relacionadas. abandonar, ceder, dejar, dejar por testamento, entregar, legar, ↗ herencia, legado ≠ desheredar, exheredar, renegar, faire avoir qqch de soi à qqn (fr)[Classe...], héritage (patrimoine transmis) (fr)[Classe], communicate; impart; inform; let know (en)[ClasseHyper. Recibir por ley o testamento la propiedad de los bienes que una persona deja cuando muere para que sus bienes y derechos no se extingan con ella: Recibir algo de una persona o circunstancia anterior: - Enriquecer un texto, un correo electrónico, un mensaje. 3. suceder; Definición de heredar . Sentido de expresión: dejar en herencia. herencia - sinónimos de 'herencia' en un diccionario de 200.000 sinónimos online Downloadable! Para saber más sobre el temaCERRAR. Este sitio le permite encontrar en un solo lugar todos los sinónimos y antónimos de la lengua española. Find more Spanish words at wordhippo.com! ": get [sth] done v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning … Recibir por ley o testamento la propiedad de los bienes que una persona deja cuando muere para que sus bienes y derechos no se extingan con ella: heredó esta casa de su tía. 1. dejar; legar; Sentido de expresión: recibir en herencia. (acabar) finish⇒ vtr transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." Find more Spanish words at wordhippo.com! heredar. dejar una nota sobre loc verb locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). terminar - Traduccion ingles de diccionario ingles. Find out more, communicate; impart; inform; let know (en), (testament; last will and testament; will), (leave behind; devise; bequeath; will; leave), (last will) (en), (leave behind; devise; bequeath; will; leave), (heiress; inheritress; heir; inheritor; successor) (en), act, certificate, deed, instrument, juridical act, legal act, legal document, legal instrument, legal transaction, official document, official paper, record (en), bestower, conferrer, donor, giver, presenter (en), bequeath, devise, leave, leave behind, will (en), become extinct, bite the dust, buy the farm, cash in one's chips, choke, conk, croak, decease, depart, depart this life, die, die out, drop dead, exit, expire, give-up the ghost, go, kick the bucket, pass, pass away, pass on, perish, pop off, snuff it (en), give, hand, hand back, hand down, hand up, pass, pass on, reach, turn over (en), dejar por testamento; dejar; dejar en herencia; legar; abandonar; entregar; ceder, comunicar, hacer saber, impartir, participar, pasar. dejar en herencia : definición de dejar en herencia y sinónimos de dejar en herencia (español) sinónimos - dejar en herencia dejar en herencia (v. Recibir por ley o testamento la propiedad de los bienes que una persona deja cuando muere para que sus bienes y derechos no se extingan con ella: heredó esta casa de su tía. dejar una nota, dejar … lgrd.info We are running t he ri sk of leaving as our heritage to futu re generations the tragedy of thirst and de se rtifi cat io n in m an y p arts of the world. Esto evita las repeticiones en una frase sin cambiar su significado. Encontrar los sinónimos o antónimos para una palabra, Sentido de expresión: recibir en herencia, Sentido de expresión: suceder en la posesión de los bienes a alguien. Al continuar navegando por este sitio, usted acepta el uso de cookies, que permiten que nuestros servicios funcionen correctamente. herencia - sinónimos de 'herencia' en un diccionario de 200.000 sinónimos online ": get [sth] done v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning … … "She found the cat. 3. suceder; Definición de heredar .  | últimos cambios. El trabajo analiza los motivos por los que dejar herencia en España.  |  Corremos el peligro de dejar como herencia a las generaciones futuras el drama de la sed y de la desertificación en muchas partes del mundo. Principal Translations: Spanish: English: terminar⇒ vtr verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). Un antónimo es una palabra, adjetivo, verbo o expresión cuyo significado es opuesto al de una palabra. dejar en herencia : definición de dejar en herencia y sinónimos de dejar en herencia (español) sinónimos - dejar en herencia dejar en herencia (v. English words for herencia include heritage, inheritance, heredity, bequeathing, appanage, heirdom, apanage and dower chest.